小田急ロマンスカーの予約方法
スポンサードリンク
ロマンスカーの予約、どんな風にしたら良いのでしょうか。
ロマンスカーと言えば、小田急線のロマンスカー。
その小田急線のロマンスカーの予約の方法は、小田急線のホームページに行けば詳しく書かれています。
小田急線のホームページの、ご利用案内のページから、ロマンスカーの予約のページに進めば、詳しい内容が書かれています。
そのページの説明によれば、インターネットを通してロマンスカーの予約を行うためには、あらかじめロマンスカー@クラブに入会する必要があるとのこと。
でもそれだけでロマンスカーが予約できるなら、とても簡単で便利ですね。
また携帯電話からの予約もできるようです。
インターネットの発展のおかげで、本当になんでも便利な世の中です。
ロマンスカーと言えば、展望席が人気なようですが、こちらは人気すぎてよほど前から予約して置かないとなかなか上手く予約できないようです。でも、一度は座ってみたいですね。
ロマンスカーという名前の響きには本当に魅力的なものがありますが、この名前を考えた人はかなりのネーミングセンスだと思います。
小田急の全車座席指定の特急として名前のよく知られているロマンスカーですが、小田急に限らず、いわゆる「ロマンスシート」を備えていれば、どんな特急でもロマンスカーと呼ばれるようです。
ということは、ロマンスカーというのは、列車自体のイメージから来たというより、列車内の座席のイメージから来ている訳で、実はこの由来を知った時は個人的にちょっとびっくりしました。
なぜかというと、やはりロマンスカーには「ロマンス」という言葉の響きにぴったりの、麗しい感じを持っていたからです。
ロマンスカーの車内のことではなく、ロマンスカーの列車自体にそういう響きにあった美しさ・優美さを感じていたのですが、ロマンスカーの名前の由来自体はそうではなかった訳です。
でも、ロマンスカーというどこか優しくて高級な雰囲気にあこがれる人も、やっぱり多いのではないかと私は思います。
そんなロマンスカーの名前の由来となったロマンスシートという言葉ですが、これは二人がけの座席のことを指す和製英語だそうです。
なかなか洒落たことばですが、やはりというかなんというか、和製英語なんですね。
日本人の感覚として洒落たことばである時は、和製英語である確立が高いように思うのは私だけでしょうか。
二人がけだからロマンス、というのも短絡的かとは思いますが、それでもなかなか優れたことばのように思います。